The facts set forth in my application 就业 are true and 完整的. False statements, answers or omissions on this application shall be sufficient cause for non-consideration 就业 or for 受聘后解雇. I also recognize that my employment is based on receipt of satisfactory information from former employers and references, and my ability to pass pre-employment screenings. 我在此 authorize the administration for this institution to investigate, without liability, the information supplied by me in this application 就业 including academic, occupational, health, police, and 政府的记录. I also authorize listed employers and references, without liability, to make full response to any inquiries by the administration of this institution in connection with this application 就业. Further, if employed, I agree to work the hours, days 并按计划轮班. I will share weekend and holiday coverage. I will work in another department if requested to do so. 我明白 agree that the terms, conditions, compensations, benefits, hours, schedule, and duration of my employment (whether set forth in the Employee Handbook or not) may be determined, changed or modified from the time at the will of my employer without limitation or condition. I FURTHER CERTIFY THAT I HAVE READ THE FOREGOING PARAGRAPH AND KNOWINGLY MAKE THIS AUTHORIZATION BY SETTING FORTH MY SIGNATURE.
This application 就业 shall be considered active for a period 时间不超过90天. Any applicant wishing to be considered 就业 beyond this time period should inquire as to whether or not applications are being accepted at that time.
In the event of employment, I understand that false or misleading information given in my application or interview may result in 放电. I understand, also, that I am required to abide by all rules 以及雇主的规章制度.